Se formos ao dicionário de língua espanhola encontraremos:
quilombo. (De or. africano). m. Arg., Bol., Chile, Par. y Ur. prostíbulo. || 2. vulg. Arg., Bol., Hond., Par. y Ur. Lío, barullo, gresca, desorden. || 3. Ven. Lugar apartado y de difícil acceso, andurrial.
quilombero, ra. adj. vulg. Arg. pendenciero. U. t. c. s.
quilombear. intr. coloq. Ur. Visitar quilombos (II prostíbulos).[3]
Aunque no resulte elegante el término utilizado, comprendo al novel colega porque, para las nuevas generaciones, la palabra "quilombo" tiene un solo significado: "desorden". Mejor dicho, es un superlativo de desorden. Nada más que eso.
"Libres o muertos, jamás esclavos.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario